«បាវ»ជាពាក្យខ្មែរមានន័យខុសពី«ប៉ៅ»ជាពាក្យកម្ចីពីចិន
ពីនេះ ពីនោះ
«បាវ»ជាពាក្យខ្មែរមានន័យខុសពី«ប៉ៅ»ជាពាក្យកម្ចីពីចិន
08, Apr 2021 , 7:29 am        
រូបភាព
«បាវ»ជាពាក្យខ្មែរមានន័យថា ការុងខ្នាតធំជ្រៅដែលធ្វើដោយសរសៃក្រចៅ និងធ្មៃជាដើម សម្រាប់ច្រកគ្រាប់ស្រូវ,អង្ករ,គ្រាប់សណ្តែក និងគ្រាប់ពោតជាដើម។ ចំណែក«ប៉ៅ»ជាពាក្យកម្ចីពីចិន ដោយចិនអានថា ប៉ាវ ដែលមានន័យថា កញ្ចប់។

 
ពាក្យ«បាវ»មិនត្រឹមតែមានន័យថា ការុងនោះទេ ក៏មានន័យម្យ៉ាងទៀតថា ទាសៈ ឬទាសី គឺខ្ញុំប្រុស ឬខ្ញុំស្រី។ សម័យបច្ចុប្បន្នគេឈប់ប្រើពាក្យ បាវ ដោយសំដៅ ទាសៈ ឬទាសី ហើយព្រោះសម័យនេះ មានតែឈ្នួល,កម្មករ,កម្មការិកា ឬប្រុសបម្រើ ឬស្រីបម្រើ។ «បាវ»ក្នុងន័យមួយទៀត សំដៅលើដីសូនជាឡតូច សម្រាប់រំលាយប្រាក់,មាស និងលោហជាតិផ្សេងៗមានស្ពាន់ ឲ្យរលាយរាវដូចជាទឹកហើយចាក់ចូលក្នុងពុម្ព។ 
 
ចំណែកពាក្យ«ប៉ៅ»វិញមានន័យថា កញ្ចប់ ដោយប្រើជាមួយពាក្យថា តែ១ប៉ៅ គឺតែ១កញ្ចប់។ «ប៉ៅ»មានន័យម្យ៉ាងទៀតថា ជាដុំថ្នាំជក់ដែលគេបត់ជាផ្នត់ រាងសំប៉ែតបួនជ្រុង៕ 
 

Tag:
 ​ពន្យល់​ពាក្យ​
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com