លោក Alain Daniel អ្នកសរសេរវចនានុក្រមខ្មែរ-បារាំង និងជាអតីតយុវជនឆ្នើមបារាំងដែលមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយសម្តេចព្រះវររាជបិតា ព្រះបាទនរោត្តម សីហនុ តាំងពីសម័យសង្គមរាស្ត្រនិយម បានទទួលមរណភាពកាលពីថ្ងៃទី២៣ ខែឧសភា ក្នុងអាយុ៨០ឆ្នាំ នៅប្រទេសបារាំង។ នេះបើតាមការបញ្ជាក់របស់លោក Pierre Gillette អតីតនិពន្ធនាយកកាសែតបារាំង Cambodge Soir។
កើតនៅឆ្នាំ១៩៤០ លោក Alain Daniel បានចាត់ទុកកម្ពុជា ជាទឹកដីនៃក្តីសុបិនរបស់ខ្លួន។ យោងតាមការផ្សាយរបស់សារព័ត៌មានសង្គមរាស្ត្រនិយម Realite Cambodgiennes លោក Alain បានជាន់ទឹកដីកម្ពុជាលើកដំបូងនៅខែកក្កដា ឆ្នាំ១៩៦៥ ក្រោយលោកបានក្លាយជាម្ចាស់ជើងឯកកម្មវិធីទូរទស្សន៍ ORTF ដែលឧបត្ថម្ភដោយក្រុមហ៊ុនអាកាសចរ Air France។
ក្នុងកម្មវិធី «Le Grand Voyage» លោក Alain ដែលកាលណោះជានិស្សិតបរិញ្ញាបត្រគណិតវិទ្យា បានជ្រើសរើសយកកម្ពុជា ជាប្រធានបទស្រាវជ្រាវ ដោយលោកបានជាប់ចំណាត់ថ្នាក់លេខ១ ខណៈលេខ២ បានទៅលើបេក្ខនារី Francoise Chandernagor ដែលបច្ចុប្បន្នជាអ្នកនិពន្ធដ៏ល្បីឈ្មោះម្នាក់ បានជ្រើសរើសយកប្រទេសជប៉ុន។ ជ័យលាភីទាំងទទួលបានរង្វាន់ដំណើរកម្សាន្តរយៈពេល៣សប្តាហ៍នៅកម្ពុជា ដោយមានការស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅពីមន្ត្រីជាន់ខ្ពស់រដ្ឋាភិបាល តំណាងទូតបារាំង ផងដែរ។
ដោយក្តីស្រឡាញ់ និងមានចំណេះដឹងភាសាខ្មែរ ដែលលោករៀននៅវិទ្យាស្ថានជាតិភាសានិងអរិយធម៌បូព៌ាប្រទេស (INALCO) លោក Alain Daniel បានសម្រេចវិលមកកាន់ប្រទេសកម្ពុជាម្តងទៀតនៅខែតុលា ឆ្នាំ១៩៦៥ ដដែល ដោយធ្វើជាគ្រូបង្រៀនគណិតវិទ្យានៅវិទ្យាល័យស៊ីសុវត្ថិ។
តាមជីវប្រវត្តិដែលចុះផ្សាយក្នុងកាសែត Cambodge Soir លោក Alain បានបន្តការងារបង្រៀននៅសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទ និងវិចិត្រសិល្បៈ រហូតដល់ឆ្នាំ១៩៦៧ ។ ពីឆ្នាំ១៩៦៨ ដល់ឆ្នាំ១៩៦៩ លោកជាមានតួនាទីជាជំនាញការនៅព្រះខុទ្ទកាល័យព្រះប្រមុខរដ្ឋ។ លោកបានដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយព្រះរាជស្នាដៃភាពយន្តព្រះប្រមុខរដ្ឋ ល្ខោន និងភាពយន្តអន្តរជាតិ។
បន្ថែមពីលើនេះ លោក Alain បានក្លាយជាលេខាផ្ទាល់ព្រះប្រមុខរដ្ឋ ហើយបានដង្ហែរតាមព្រះអង្គពីភ្នំពេញ ទៅប៉ារីស រហូតដល់មូស្កូ ជាដើម។ នៅខែមេសា ឆ្នាំ១៩៧០ លោក Alain បានបែកពីសម្តេចព្រះវររាជបិតា នរោត្តម សីហនុ ក្រោយការកាន់អំណាចរបស់សេនាប្រមុខ លន់ នល់។
លោកបានវិលត្រឡប់ទៅបារាំងវិញ ហើយលោកក៏បានធ្វើជាគ្រូបង្រៀននៅក្រុង Kairouan ប្រទេសទុយនីស៊ីផងដែរ។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ លោក Alain ក៏មានឱកាសជួបព្រះភ័ក្ត្រព្រះបរមរតនកោដ្ឋផងដែរ ខណៈដែលព្រះអង្គយ៉ាងទៅតំបន់ Alger។
នៅសម័យខ្មែរក្រហម លោក Alain រស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំង ហើយបន្តរៀនយកសញ្ញាបត្រ CAPES លើជំនាញគណិតវិទ្យា និងថែមទាំងបន្តសិក្សាភាសាខ្មែរ រហូតដល់បានសរសេរនិក្ខេបបណ្ឌិតស្តីពីភាសា និងអក្សរសីល្ប៍ខ្មែររឿងរាមកេរ្តិ៍។
ក្រោយមកលោកបានបន្តរៀនបង្រៀនគណិតវិទ្យានៅវិទ្យាល័យមួយក្នុងក្រុងប៉ារីស ហើយចន្លោះពីឆ្នាំ១៩៧៣ ដល់ឆ្នាំ១៩៨៦ លោកជាគ្រូផ្នែកអរិយធម៌អាស៊ីអាគ្នេយ៍ Inalco និងទទួលបន្ទុកការិយាល័យសិក្សាភាសាខ្មែរ។ ពេលនោះ ហើយដែលលោក Alain បានបោះពុម្ពផ្សាយវចនានុក្រមខ្មែរ-បារាំង ដែលបានក្លាយជាមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃការសិក្សាស្រាវជ្រាវដ៏សំខាន់របស់និស្សិតខ្មែរ និងបារាំង។
នៅឆ្នាំ១៩៨៩ សាស្ត្រាចារ្យ Alain Daniel លោកបានវិលត្រឡប់មកកាន់កម្ពុជាសារជាថ្មីតាមការអញ្ជើញរបស់វិទ្យាស្ថានសង្គមវិទ្យាកម្ពុជា។ ក្រោយមក លោកតែងតែមកកាន់ទឹកដីនេះ ជាបន្តបន្ទាប់ ហើយបានក្លាយជាគ្រូឧទ្ទេសផ្នែកភាសា និងអក្សរសីល្បិ៍ខ្មែរ រហូតដល់ឆ្នាំ២០០០ មុនពេលលោកចូលនិវត្តន៍។
នៅកម្ពុជា លោក Alain មានអនុស្សាវរីយ៍ដ៏ច្រើនសន្ធឹកសន្ធាប់ ជាមួយនិស្សិត បញ្ញវន្តខ្មែរតាមរយៈតួនាទីជាជំនាញការអន្តរជាតិរបស់រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា និងការងារស្រាវជ្រាវសិល្បៈបុរាណ ជាមួយសម្តេចព្រះរៀម នរោត្តម បុប្ផាទេវី អតីតរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌ និងវិចិត្រសិល្បៈ។
លោក Pierre Gillette អតីតនិពន្ធនាយកកាសែត Cambodge Soir បានប្រាប់សារព័ត៌មានថ្មីៗថា លោកបានជួបលោក Alain Daniel តាំងពី៤ ទៅ៥ឆ្នាំមុន នៅពេលដែលលោកបានសម្រេចចិត្តទៅរស់នៅជាអចិន្ត្រៃយ៍ក្នុងប្រទេសកំណើតវិញ។
នៅកម្ពុជា លោក Alain ធ្លាប់បានអះអាងថា លោកមានឱកាសល្អជាច្រើន ដោយសម្តេចព្រះនរោត្តម សីហនុ ចាត់ទុកលោកដូចជាកូន ហើយថែមទាំងបានចូលថ្វាយបង្គំគាល់ព្រះអង្គញឹកញាប់។ ជាមួយគ្នានេះ លោកមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងល្អជាមួយអ្នកជំនាញភាសាខ្មែរជាច្រើន ដូចជាលោក Francois Martini, Gaston Cambefort, ពៅ សាវរស់, Bernard-Pierre Groslier និង George Cœdès ជាដើម៕